Teaching Journal
Lesson 5
25 November 2013
25 November 2013
Basic English
Our class this week felt more like
our first class than how our classes have gone the last few weeks due to our
lack of confidence and our relative disorganization. Perhaps because our class
has been so predictable the past couple of weeks, we got a little too
comfortable with our lesson plan, adapting a “we’ll be fine, our class is
great” attitude. We’ve had the same four students since the beginning and then
out of the blue two more showed up this week. We didn’t have enough copies of
handouts because we’d just sort of assumed that by the fifth lesson we’d have
established our regulars. Truly though, with a class as free-form as ‘free
English at la biblioteca publica’, we should be extra ready to adapt. That
lessons should be adaptable is advice that we can carry to every lesson we plan
in the future.
Though I left the library more
dissatisfied than satisfied with our fifth lesson, after some reflection as to
what exactly was not right, I feel confident that the three main causes of the
breakdown were that the content of the lesson was too advanced, that we tried
to teach too much and the students were quickly overwhelmed, and that too much
Spanish was spoken—by both the students and teachers. It’s important to mention
that our beginner class is just that—a beginner class. Conversations take a
long time and what they are able to say in English is based on chunking and
language learned from exposure to English speakers rather than explicit grammar
instruction. Our elder students studied French in grade school and for this
reason, my partner and I found explicit grammar to be a helpful vehicle for our
lessons. Our basic model has been to supply new vocabulary, a basic grammar
lesson and then activities to practice both. This week we chose a theme of
‘current events’ and gave vocab lists with words about the media, the news, and
common verbs used to define the state of affairs; our grammar portion consisted
of simple past tense and using the passive voice. We chose this topic because
we wanted to give our adult students the tools they would need to talk about
the things they are actually interested in, rather than something dull, such as
the weather. The truth is, that might be closer to the level that they are
ready for. The passive voice posed a challenge for us to explain and also for
them to understand. Additionally, looking at the lesson in hindsight, passive
voice seems sort of irrelevant for a basic conversation class. The next
challenge was definitely the amount of information we gave to the students. We
would have been fine to provide only the simple past tense conjugation and it
seemed like while they were still grasping that conjugation were moving on to
single and plural subject passive voice conjugation which meant we had to
conjugate ‘to be’ and also provide the past participle of the verbs. Just too
much.
Finally, we realized how easy it is
to resort to the L1 when there is any sort of confusion. What ended up
occurring was one of us would give directions or explanations in English and
then the other would translate directly, which is just counterproductive in a
language class. It discourages trying to listen to English when you know you’ll
hear it in Spanish shortly after. Really though, it’s much better to speak
English and use rephrasing and copious comprehension checks to get the point
across. When I consider my Spanish classes in the past, my teachers really
never spoke English to us.
No hay comentarios:
Publicar un comentario